Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Ez a te kereszted.
TURIKARI68 2024. szeptember 29. 13:41 olvasva: 24
Sétáltam a törzsek között én a gally feletted hintázok
Így fázok pőrén szöveg nélkül
S ím, e hun, egy betű gurult be előttem az avarba s hízeleg.
Amarra, pedig mint már ott turul,
Egy madárszó csicsereg.
Miért nem tudtál elfogadni kedvesem, nincs hova haza menjek
Sem e világ, s a mennyek szélhordta alakom.
Pedig én, ha lám a bánatod talajt adok neked,
Veled minden boldogságom az övé lett!
Higgy nekem babám, nem egy mihaszna dolog
Ez a költészet ahol én lakom.
Csak lessük egymást veled te föld,
Én ki költ neked, úgy látsz engem, mint egy felleget!
Ki egyszer csak nem jő többet hullajtani éretted könnyet
Akkor nem kérdezted mikor manna voltam végre vackor
Ki a kék égre a tekintetnek bárányfelhőt elletett.
Mert nem lehet a szót mindet elengedni, de te beléjük botlottál
Hisz, ezt a magyar balsorsot kerested.
A kor nem engedi nincs itt az ideje a valódnak
Érted nem aggódnak, de ez lesz a kereszted.
Gic/ 2024/ 09/ 29.
gyorisandor2024. október 2. 04:26
TALÁLÓ!
TURIKARI682024. szeptember 30. 10:33
Nem kell 😁
Köszönöm hogy nálam jártál
S.MikoAgnes2024. szeptember 30. 10:25
@TURIKARI68:
Közben megnéztem a különböző jelentéseket és már a válaszod előtt erre is gondoltam.
Töröljem a második bejegyzésem?
TURIKARI682024. szeptember 30. 08:59
Köszönöm kedves Ágnes én amúgy ezzel a szóval a félig zsidó eredetemre gondoltam
S.MikoAgnes2024. szeptember 30. 08:41
Ceruza jobbra fent, rákattintva javíthatsz és mentsd el: gally
Ezt majd törlöm.
S.MikoAgnes2024. szeptember 30. 08:39
Ez a versed is különleges, megérintően gyönyörű drága Kari!!!!
💖