Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
A sötétség virágai *Atrium Mortis (Lakatos I.)
Rozella 2016. április 9. 22:08
Lakatos István
A sötétség virágai
A sötétség virágait
a pirkadat csengésbe hozza,
holdhűvösen zizegni kezd
a rozmaring, a hárs, a bodza.
De bozótok félárnyain,
színszüneteiben a csendnek,
fölfogni szemmel nem lehet,
milyen iszonyatok derengnek.
Az elködlés előtt milyen
szétrúghatatlan szörnyek állnak,
mily bőrváltó lényalakok
szegélyén az érzékhatárnak.
A mályvarózsa fölvacog,
a fán fulladozik az illat.
Némaságnak alávetett!
barlang-homályod mire virrad?
Lejátszódik az éj megint,
bedől négy égtájról a távol –
fölöttem üres csillagok
irgalmatlan közönye lángol.
Lakatos István
Atrium Mortis
Az emberélet útjának felén
az a vadon mögöttem tövig égett –
Láttam vetülni árnyát feketén
a könyörtelen beteljesülésnek.
Valahová vezettek a lábnyomok;
egyre szűkebb lett a völgy, egyre mélyebb –
Ez adatott,
e múlás nélküli idő. E csorba
látóhatár, e könnytelen homok.
Micsoda szerelem fúlt itt a porba!
– – – Mentem tovább,
sikoltó pusztaságon át,
hol tett nincs téve, hol szó nincs kimondva,
s nem vár a vándor többé változást.
Ekkor, ahol újabb kör tűzterében
a táj fényt kap s az üldözött egész
megélt sorsával ismét szembenéz,
sötét kapu magasodott elébem:
“Ki itt belépsz…”
Beléptem.
Rozella2016. április 10. 20:53
Véletlenül találtam a verseire, bevallom, nem ismertem a szerzőt, pedig Kossuth-és József Attila díjas költő, író és kiváló műfordító is volt... (1927-2002) Szóval így költészet nap előtt ezzel egy kicsit pótoltam a hiányaimat... Köszönöm Erikám!
BakosErika2016. április 10. 12:52
Jó versek, Rózám.
Köszi, hogy hoztad.
Rozella2016. április 10. 06:53
@skary: ez most vagy valami vagy megy valahova...
skary2016. április 10. 05:04
ez avokáció vagy miafene