Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Fordítások 2.
Noemi1976 2021. március 25. 16:21 olvasva: 73
Jön a tigris (The Tyger by William Blake)
Jön a tigris, itt a tigris, mint a villám,
éj sötétjén, erdő mélyén, szeme csillám.
Szemeiben félelmetes vadság,
testében tökéletes nagyság.
Szemeiben gyémánt szikra, lángol
Mélységben csillag tüze, táncol.
Főnixtől tüzet lopva,
karmaival fényt ragadva.
Izmos válla és járása, fődíj
inaninak feszülése, bőr íj.
szívének első dobbanása,
mancsainak gyors csapása.
Kemény mint a pöröly, vaslánc
kemecében kovácsolt, tűztánc.
Üllőn edzett szerzet,
mindenki tőle retteg.
Születésedkor az Isten kopját döntött,
az ég is óceán könnyeket öntött,
tökéletes égi munka,
zsákmányállat után futva.
Jön a tigris, itt a tigris, mint a villám,
éj sötétjén, erdő mélyén, szeme csillám.
Szemeiben félelmetes vadság,
testében tökéletes nagyság.
negyvenkilenc2021. március 26. 05:03
Annyi erő van benne, mintha egy heavy metál dal szövege lenne. Nagyon klassz!