Mygan
VersMostan míves portrékat álmodom
Mostan míves portrékat álmodom.
Barna irkára a legszebbeket,
HáBés és nyolc Bés - grafitceruzával
csak szórakozásból, mert szeretem.
Nagy sztárokat, sablon fejűket bírnék,
vagy ezeregyszer saját magamat,
de kavarognak más, kisszerű témák
bennem, mik lefoglalják agyamat.
Kellene olyan, mi utcán hever,
életszagú, bármilyen dilinyós:
koszos, borostás, hajléktalan ürge,
az utcaképből bántón kirívó,
ki énjét naponta borba fojtja,
véreres szemével bámul rád bambán,
mit kukából evett néha kihányja,
hullámpapíron fetreng a kapu alján.
És akarok rajzolni sorsokat:
nyűtt, öreg, gond szántotta arcokat,
éjjel nappal rajzolnék, amíg bírnék,
bár többen úgy gondolják - haszontalan.
És fehér tollal rajzolnék egy lánynak
misztikust, érzékit, fekete lapra.
Soha nem unnám, mindig csak firkálnék,
nem maradnának lapok üresen.
Oly boldog lennék, Istenem, de boldog.
Kitölteném velük az életem.
(Mygan: Makó, 2016. január 28.)
Mygan art
https://www.facebook.com/Mygan-art-1064064696957486/?ref=hl
Mygan: Sorsok - A lét peremén album
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.1072583992772223.1073741839.1064064696957486&type=3
Krimó (18)
Krimó
Savanyú sárgás fényt okád ablakán a kocsma,
víg drótszamarak bandáznak a bejárat előtt,
pálinkás üvegeken csúf fekete borosta,
borlegyek keringve kutatnak józan agyvelőt.
Botladozó részeg vakolat szédült a földre,
a sarokban maró húgyszag támasztja a falat,
megváltó gondolat az odvas fogakba öntve,
köpetek másznak szerteszét az asztalok alatt.
Olcsó pacsulira nyomul hetes hónalj szaga,
rekedt trágárságban disznó szavak üzekednek,
s míg buja vágyak a WéCében állva párzanak,
a hátsóudvar hányadékában a csend fetreng.
Lomhán araszolnak belövellt véreres szemek
a festett szőke slampos pultoslány melle előtt,
a szutykos melltartópánton egyensúlyt keresve,
s fekete sarlós körmök gajdolnak "Aranyesőt".
A záróra, redőnyét, éjfél után lehúzta.
Árokba szédült a bódultan tántorgó sötét,
borgőzös mámorát ott másnapra kialussza,
s a hajnallal együtt rendeli meg első sörét.
(Mygan: Makó, 2014. október 14.)
Áradó tavasz
Áradó tavasz
Új tavasz áradva járja a várost,
rózsaszin szirmokat kerget a szél,
hópuha szőnyeget nyárfapihéből
szétteregetve a park fövenyén.
Fényözön ömlik az éledő tájra,
nap simogatja a fák tetejét,
végre a kedvem is újra születhet
feledve végre a hólepte télt.
Strandon az emberek fénybe’ fürödnek
felhevült testeket hűt le a víz,
májusi zápor lezúdul a földre,
tollamból egyre csak árad a rím.
(Mygan: Makó, 2014. május 1.)
Utolsó keringő
Míg citeráznak a hervadó réten a tücskök,
réveteg sápadtan nézi magát a vízben a nap,
lógva szemébe egy áttetsző szürke felhőkalap,
széles folyó ezüst szalagja tart neki tükröt.
Sárgarigók dala repked az álmatag fák közt
a keskeny gyalogút menti csendes nyárfaligetben,
míg bolondos szelek kényének kedvének kitetten
ház magas ágakon fészkelő szarkapár költ.
Kócos akácos zajos verebeknek tanyája,
rég meseszép napraforgók kóróvá feketedve
ácsorognak szégyenlős, dacosan leszegett fejjel,
hajnaltájt rideg ködök lopakodnak a tájra.
Vágata száz patanyomnak mutatja a járást,
hol legelésznek a tarlott földre betévedt birkák,
dél fele húznak a szürkülő égen sarki libák,
sárguló tengeri közt feketéllik friss szántás.
Felcseperedve elszálltak a gólyafiókák,
északi hűvös fuvallat szökdel a fák tetején,
ablakomnál teli hold hintázik a nyírfahegyén,
jegenyék sora közt fütyörészve az ősz lófrál.
Őrzi keréknyom a sárszagu mély pocsolyákat,
színes sokasága forogva repül leveleknek,
tág horizonton rőt aranyával vérszínre festve
ég peremén lemenő nap az alkonyi tájat.
Haláltánc ez, az utolsó - önfeledt - keringő.
Végzetük, mert földre lehullva a nedves avarba,
testük humusszá enyészik az ébredő tavaszra:
emberként nekünk sem ad többet az írigy idő.
Megfilmesítve:
Utolsó keringő (2013.11.12.)
http://www.youtube.com/watch?v=0JNMTHHJR0g&feature=youtu.be
Ősz piktor
Tarka színre festette be
szeptember a hegyeket.
Közelebbről megcsodálva
hat színt festett minden fára,
palettáról rájuk kenni,
nem átallott kézbe venni,
óvatosan, szeretettel
minden egyes levelet.
Hat színt festett megkeverve
szivárványnál színesebbre:
saját ízlés világára
a zöld tájat átpingálta.
Csiricsáré, tarka-barka? -
szín kavalkád nem zavarta,
szép kontrasztos háttérképnek
maradt az ég kobaltkéknek.
Megbarnultak a bükkösök,
a juharfák mind vörösök.
Akáclevél citromsárga,
gesztenyékét rozsda rágja,
vén tölgyfáké óaranyos,
kőriseké szép narancsos,
Tarkállanak parti füzek,
takar rőt avar zöld füvet.
Szilva levél mély bordóból,
lángszínből a csipkebokor.
Okkersárga, aranybarna,
lombok minden árnyalatba’.
Az ég szürke felhősre vált,
ágától egy levél elvált.
Akkor leszünk szomorúak,
ha a lombok mind lehullnak.
(Mygan: Makó, 2013. március 19.)