Övegh Zoltán

Irodalom
MotoszkaDaniel•  2023. május 19. 14:29

Fölöntes zsarátnok

A kétely a vérből táplálkozik, a félelem a szemből jő. A megvetést a méhek gyűjtik be új kárhozatért, a nyílt tagadás a hamisak igazsága. A sötétség a fény örök zümmögése a megszenvedettet befogadó gerincben, az új üdvösség az előző bevégeztetés eljövése. A vér a tisztaság ecsetje, a csorba horog az igazság fázó délibábja.


Itt nincsenek kimondott kérdések, legfeljebb talán elfojtott válaszok. A várakozó vér locsolja fel a járdákat az eljövendő lét mocskától. A test nem rebeg fohászt e kampóért, így is a bűnbánat fürdeti meg és sorsát egy kétkedő sem kerülheti el. Nincs átgondolatlan gúny, mert Ő csak egyszer érkezik.


Nincsen mód módosításra szárazan köszörülő kérdésre igen. A rozsda megviselt szelleme minden tudatlan lelket meghallgat, a bűnös sebeket méz nyalogatja.. Ingyen van a szeplőtelen egészség a tiszták lápjában, a mocskos igazakat azonban ma megvetik. Ízleltessen a tisztított íz illata a felhő karcolásának bocsánatra váró lépjében, az ég talán megkönyörül most e csoszogóan gyűlő gomolygásban.


(CANDYMAN - kampókéz 1992)

MotoszkaDaniel•  2023. április 24. 01:03

Balegoat - Les Rivieres Pourpres iii

(Pierre) Niemans gyilkossági nyomozó úr első dolga az Alpok között, hogy beszerez a cigarettáihoz gyufát. Öngyújtó lenne az igazi, de azt lehet erre kapni? Max Kerkerian ifjabb nyomozó úr Őt hallgatja a magasabb havasok között arról, honnan ered a kutyaiszonya? Akár el is lehetne nevezni e csúcsokat Lady cliffhanger - nek, a gránátokat végülis dologtalan hozzák le a hegyről.

 

A németeket nem nagyon érdekli, hogy kerti Henrik nem hozta el a világvégét. Mindegyik pecsétet felnyitotta s nem azt kapta a katona, amit remélt. De mostanában nem is kell Lotharingiába utazni (A Lábágyiő apátságban).

 

Niemans a szokásos modortalanságos modorában elgondolkodik és rászánja magát. Kikölcsönzi a tenyésztelep egyetem könyvtáráról a bíbor folyókat, aztán elmegy meglátogatni a kórházban lábadozó Judith Herault - t (Fanny Fereira ikertestvérét elsodorta a lavina). Judith nincs az ágyában, elvitték máshová. Niemans megtalálja, de eredménytelen a diskuráció. Szakmai szerelmet szeretne ápolni, ha már a normál nem megy. Judith - ben erősebb a fájdalom a múlt sebei iránt, minthogy szerelmet vagy akár egy kicsi vonzalmat is tudjon érezni.

 

Niemans kéret embereket, egy osztagot. Mert anélkül nem folytathatja a nyomozást, ha már visszahívták (mert újabb gyilkosságok történnek). Most vagy maradtak még emberei Judith Herault - nak a sorsa megbosszulásának (amit szinte befejezett) vagy Fanny Fereira nem halt bele a hó elsodrásába és valahol életben van.

 

Kerkerian nyomozó Fanny holttestének megtalálásán van a hegyekben, de a műszerek életjelet jeleznek. Nem is látszik szabad szemmel, hogy emelkedne a mellkasa. Pupilla? Max nyomozó érdeklődik. A szakértő azt mondja, hogy eszméletlenség. Kerkerian nyomozó elfogadja a kórházba szállítását, de huszonnégy órás őrséget kér a kórterem elé meg járőrautót a kórház elé. Fanny innen megszökik, de nem öli meg az őröket (megtehette volna). Csak kicsit dolgozott a csákány meg a testi erő. Telefont kap Niemans - tól, hogy Max nyomozó nézzen utána az Herault - család apukájának. És Ő? Kérdez vissza Max. Pierre addig bemegy Andrée nővérhez, a lányok édesanyjához. Maxnek tetszik Fanny. Tudja azonban, hogy a dögös illetve vonzó külső veszélyes meg bosszús belsőt rejt.

 

Judith nem szökik meg, de nem mutat együttműködést. Niemans megérkezik a sötétség fiához s még nehezebben jut be hozzá (mint egykor tette azt Max nyomozó). Kihallgatja az apácát, de a határt tartania kell (ami nehéz is). Ő már arcot se kap, egy hanggal beszél.

Fondorlatos kérdésekkel igyekszik rátérni, hol van a lányok apja? És mi lett vele?

Andrée nővér, a sötétség fia; nem válaszol. Oldalt fordulva a felügyelőnek mondja, hogy takarodjon isten házából. De Pierre cetlit kap tőle (Majd kint az utcán megnézi, ez egy zárda a csendet kereső lelkeknek).

Pierre keresztet vet és elköszön a sötétséget, de nem némaságot fogadott szent anyától. Aki két dologgal búcsúzik. Megérintették a lelkét, úgyhogy apáciásan elköszön (ez pozitív dolog egy megtorlott sorsú s egykor jobb napokat látott nőtől e fityula alól) és teszi hozzá még ezt - > csak akkor térjen vissza a felügyelő ide a sötétségbe, ha a lánya lelkét megmentette).

Pierre motyogva sugdos valamit (azt, hogy vonzalmat érez Judith lánya iránt), de Andrée nővér nem süket. Még senkinek se adtam meg ezt a címet, Fiam. Vidd és ne mutasd senkinek. Vigyázz is, ha oda beteszed a lábad. De neked megadom a sötét angyal címét. Nem mondok ki neveket, mert a fal zárdájának is füle van. Most menj, Fiam és hagyj magamra. Óvakodj az ördögöktől.

 

Telefont kap Niemans és egyik hírnek se örül, hogy Fanny életben van meg megszökött a kórházból (meg is találják, mert nem sokáig jutott ilyen állapotban. Erősebb őrséget kap azonban meg máshová is viszik).

 

Niemans az első cetlin lévőre Kerkerian nyomozóval megy, a másodikra egyedül.


(Képzelt Bíbor folyók III)

MotoszkaDaniel•  2023. március 30. 12:44

Tolvajok városában 2.

Imádnivalók ezek a borok. Mérgezik a vesét, dehát mértékkel kell inni. A levélbestiák kergetnek az őrületbe, folyton elolvassák az ember levelezését. Azért is jó előttük érkezve felvenni a postát.


A sár itatta patkány fogadó nyílt a napokban és szeretem, arra tartunk most. Hallod ezt? Éneklő egér. Hát nem jó ötlet egy híd aljához ilyent betenni zenének? Bár tényleg furcsa ízlésre vall.


A lépcső felét ott lent megrongálták, a felétől ugrani kell az alsó járdára. Csúcsos süveg van rajtam. A nő akihez tartunk azt mondta, ebben felismer. Múlt alkalommal egy jót ittam vele.


Haladjunk itt most ebben az utcában szorosan a fal mellett, mert sok az őrült. Egykor ez az utca biztonságos vala és tele volt őrrel. Állítólag vissza szeretnék ezt vezetni, aminek örülnék. Meg is érkeztünk, ez a késes darts. Jól van, több itt ezúttal a hölgy felszolgáló.


Whisky - t szoktam inni kólával, talán nem drágult meg. Te is olyant kérsz? Finom, az biztos és nővel való tárgyaláshoz ideális. Forog a szó, akkor jó a hangulat s zongorafélét hallani még.


Ide üljünk le, ez itt jó lesz. Csak a fejfedőm ne repüljön le. Úgy érzem magam benne, mint valami illuminált Gandalf. Ez az ivó jobban tetszik a múltkorinál.
MotoszkaDaniel•  2023. március 30. 01:35

Tolvajok városában

Ezek a csibészek már nem a régi lókötők, szóval óvatosan a kalózokkal is. A fogadóba be lehet térni ugyanúgy, legfeljebb a csapos figyelmeztet jóindulatúan és óvva. Azért, hogy gyanútlan halandó kerülje a szép s illatos kikötő környékét. Az egyik ivó avégett tart zárva, mert e zsiványok nagyobb szabadságot szerettek volna bizonyos feketén működő klánoknak.

 

A tengerpartról jöttek, hallottam ezt azt a csirkefogókról. Én nem tolvaj vagyok, hanem szabadúszó kereskedő. Amikor meg olyan van, cserélek. De mindig vigyázni kell arra, hogy ne ejtsék át az embert. Ma már gyakrabban bújnak a cinkelt játékok űzése mellé ezek a feketében utazó városok s régebben megbízhatóbbak is voltak.

 

Onnantól változott meg a helyzet, hogy megjelentek a nők. Pontosabban a kalózok és átírták az íratlan törvényeket a vándorkereskedők kárára. Ma is lehet találni a bizalomban úszó portékást, akivel nem kell alkudozni. Csak jóval kevesebb vannak. Mit gondolsz, iszunk még egy sört?

 

A kalóz mindenre kapható. Csak többet vannak vízen, mint a szárazföldön és elaljasodtak. Velük is jobban szerettem üzletelni, csak átvették az orzók szokását. Egyre növekedett a betyárokban a bizalmatlanság, onnantól fogva a szállásadóknak is kevesebb borravaló járt.

 

Látod ott azt a nőt a csizmában a komáival? Veterán csibész, őket tiltották ki abból a söntésből. Most kisebb feketepiaci ügyletekből tartják fenn magukat. Jó habos volt ez a sör, menjünk e sörözőből.

MotoszkaDaniel•  2022. december 19. 17:51

Koszolódó lapok a kézben a verandán

Nem elég behajtani a pénzt, van egyáltalán valami a lábamon? Az eső hangját hallani, amint kárörömben ereszkedik le a szakállamon és azt vihogva húzza. E játszmában ittasan hahotáznak a lapok, hiába van keresve az ászok között a győzelem íze s a sár tocsogása tolja a mosolyát gúnyban. A mocsár borotválja az arcon a sörtéket, ez hányadik eltört borotva a nap alkonyában ezen a porondon?

Bárhogyan mennek a lapjaim, nyerek és az milyen mértékű diadal? Mert valaki veszít, az én nyereségem meg nem ad vissza mindent. Mit ér nekem a fegyver, ha a tisztaságért ázó erdő lombjai hallgatják a könyörgést e szövegelésem dalában? Doreen nyomtat a vállamra vígaszt karjában, a bűnösök megbűnhődtek s folytassam élesre a borotválkozást az esőben.

Az odakint veri a tükör kérdező ablakát, de hiszek az unokahúgomnak és próbálok a feszülő izmaimban meg a tetoválások erdőjében e súlyosan csendes borbély percek után tűzbe gyújtani neki teáért a szamovár lángját. Gyűlik a mosoly kapaszkodása hangomra, az arcomra még nem ül ki ez a hangulat s készítem eltételre a nyakkendőt a világosba takarózó öltönnyel. Lehet a bánattal pókerezni, csak az érzelem mélységének e karfán hintázva mindig van arca. Azt semmilyen küzdelem pislákja nem söpri el sosem létező szőnyeg széle alá.

 

Blöffölnöm kell ezeknek a tetveknek, mert hazudtam. Az igazság nem létezik, csak a szándéka. De azért én most végigverem a várost és meglövöm a mocskát. Nem az a bűne a sas országának, hogy játszik a fertő porondján. Nem figyeltek oda kellőképpen egy olyan esetlen valakire, aki az öcsém volt egykor s egy nap.


(Get Carter 2000)