A szép szemed

Mikijozsa•  2016. július 31. 23:58

Folyton kereső szemed áthatolón néz
izzó örök-izgalom elragadó
szemfény ; vezet éget erényed e tűzvész.
Féltése akármely irányba ható.

Nagy szép szemed oltalom árka burokban
pislog nyüzsög és követ ékesen áld
oly drága nap eltakarod a szurokban
szemöldököd árnya keríti haránt

egy szem figyel engem, érzem ide ragyog
tekintete perzseli szívem belül
talán neki én alapos muki vagyok?
már vissza se nézve szemembe könny ül

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

Törölt tag2016. augusztus 3. 09:44

Törölt hozzászólás.

Mikijozsa2016. augusztus 3. 08:47

@Hanagyorgyi: :)))

Hanagyorgyi2016. augusztus 3. 08:31

Szép ez Muki Miki.

Mikijozsa2016. augusztus 2. 14:46

@Csinaj: így jó

Csinaj2016. augusztus 2. 11:03

Azt mondják a nagytudásúak, hogy a magyar nyelv azon kevés modern nyelv közé tartozik, amely természetétől fogva alkalmas az időmértékes verselésre, lelke rajta, legyen Miki. Hát akkor tá-ti-ti tá-titi

Mikijozsa2016. augusztus 2. 06:53

@Eleonora: Szia, Természetesen ezt nem a vers érzelmi pólusaira vonatkozóan értelmeztem, hanem csak azért, mert előzőleg volt itt egy technikai tanács kedves kevelin részéről számomra felajánlva, kinek ezúton is köszönöm, ám én ugye, ritmikailag nézve fogalmazok úgy, hogy itt a daktilus a lényeg, persze ezekmellett tudjuk mindketten, hogy miért éppen ezt az időmértéket alkalmaztam, mert ez adja ki legjobban a lelkesedés felsőbb fokait, ez ezért volt tehát, egyébként nagyon köszönöm, minden kérdésed, és meglátásod hasonlóan előbbiekhez, mindenképpen érdekfeszítőek.

Eleonora2016. augusztus 1. 20:46

Biztos, hogy csak a daktilus a lényege?

Mikijozsa2016. augusztus 1. 08:17

@kevelin: köszi a tanácsot, ez a vers még nem végleges, lényege a daktilus

kevelin2016. augusztus 1. 05:44

Jó vers van benne szerelem ès èrtelem is. Az első sornál áthatolón nèz helyett szerintem elèg lenne az áthatoló csupán a ritmus miatt .