Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Heinrich Heine: A dal szárnyára veszlek
Marie_Marel 2009. február 12. 18:09
A dal szárnyára veszlek
A dal szárnyára veszlek,
s elviszlek. kedvesem,
a Gangesz -parton a legszebb
ligetbe röpülsz velem.
Ott szelid holdsugárban
virágzó kert susog.
Rád, nővérükre várnak
a lenge lótuszok.
Ibolyák enyelegnek halkan,
fenn csillag gyúl magosan.
Mese csordul a rózsák ajkán,
rejtelmesen, illatosan.
A gazellák rád függesztve
szemüket, néznek komolyan,
és hallod, amint messze
morajlik a szent folyam.
Leheverünk a gyepre,
hol pálmák árnya ring,
s álmodjuk mindörökre
szerelmes álmainkat.
Heinrich Heine
/Lator László fordítása/
Törölt tag2013. március 22. 10:46
Törölt hozzászólás.
43Valeria2013. március 22. 10:32
Köszönöm Heine csodálatos szép versét!
Nemesné