Maria_HS blogja

Egyéb
Maria_HS•  2021. június 7. 16:28

jegyzet

Száz vers hiánya
Talán tudod, legalább is érted
Minden szó, s mondat kincs amikor alkotsz.
Persze hisz alkotsz te is átéled,
 A sajátodhoz, ragaszkodsz kapaszkodsz.
Mondandója a versnek oly öröm,
Persze az is lehet, hogy édes bánat.
Olykor a szerelem is beköszön,
Ezért nagyon fáj a hiánya s bánthat.
Persze, hogy a gondolatod s vágyad,
Megtalálni a tettest, a cél áthat.

Száz versem törlése a POET -en.




Nekem fájó üzenet,rossz irányzat.

A cselekvés hiánya a feltételezést igazolja...Talált süiyedt...Vagyis .

.no ezt gondold végig s cselekrdj.. segitek..

06.07. óta várakoztatja--ják ezt a pársoros közlést,, remélem figyelsz!!!




Főoldalra zsántam 20.06.07.

Maria_HS•  2021. május 28. 11:40

Gondolatok..

Gondolatok egy verskörül:
SYLVIA PLATH : SZILFA
versét olvastam, sajnáltam, hogy nem találtam az eredeti szöveget.
Viszont másik versének a fordítója oda tette az eredeti angol szöveget.
Hálás vagyok neki érte.
Miért is?
Nos azért, mert magam is le tudom fordítani( kevés angol tudásommal, de mégis)
A másik, mert akarja tudatni velem, azzal,  aki elolvassa, hogy mennyire hiteles.

Utójáték (Magyar fordítás Tandori Dezső)
A balsors mágnese bűvöli őket,

Állnak s bámulnak, mintha övék

Lenne a ház, amely kiégett,

Vagy a füstölgő szekrényből épp

Kidőlhetne egy jó kis botrány;

Nincs halál, nincs förtelem, amin

Jóllaknának, járnak az ősi koncra,

Zord tragédiák vérnyomain.
S bevallom, többször elolvastam a verset SYLVIA PLATH versét, s kérdésem miért érzem azt, hogy ma is írhatta volna ezt a verset.
Élménnyel, de rossz szájízzel, foglalkoztat a gondolat.
Írta: MariaHS
 

Maria_HS•  2021. május 28. 09:31

Jegyzet

SYLVIA PLATH: SZILFA

(Lázár Júlia forditásában)

A mélységet ismerem. Tapintom a gyökeremmel.

Te félsz tőle,

Én nem: visszahúz.

Hallod bennem a tengert?

Az elégedetlen morajt?

A semmi hangját, múló őrületedét?

A szerelem árnyék.

Hogy fetrengsz, sikoltasz érte,

Paták dobognak, hallod, hogy szalad?

Tüzes vágtában egész éjszaka

Követlek, míg fejed kő lesz, párnád gyep,

Hangot, visszhangot ad.

Vagy méreghangokkal etesselek?

Eső esik most, nagy a csend.

Arzéngyümölcse bádogfehér.

Megszenvedtem a naplementék aljasságát.

Gyökérig perzseltek,

Vörös rostjaim kiégett, fölmeredt drótok.

Széthulló darabjaimból nő fütyköserdő.

Süvít az erőszak,

A szemlélődést nem állja: üvöltök.

Nem könyörül a hold sem: vonszol magával,

Meddő és kegyetlen.

Bánt a holdsugár. Vagy én akaszkodtam beléje.

Engedem. Elengedem.

Frissen műtötték, sovány és lapos.

Rémálmaid hogy kisajátítottak engem!

Bennem lakik a kiáltás.

Éjjel portyára indul,

Kiveti a hálóját, szerelmet keres.

Megrémít a bennem kushadó

Sötétség,

Borzas, lágy moccanások, komisz rosszindulat.

Felhők múlnak és szétterülnek.

A szerelem pótolhatatlan arcai?

Ezért kavarodik föl a szívem?

Nem bírok el több tudást.

Fojtogató ágak közt fölvillanó

Gyilkos arc - kié?

Álnok savak csókja:

Az akarat bénul. Ezek a lassú, magányos bűnök

Ölnek, ölnek, ölnek.

Maria_HS•  2021. május 26. 08:53

Jegyzet

Gondolatok egy verskörül
Olvasom  Hamvas Béla: Isten tenyerén ébredtem   a versét s azon kaptam magam, hogy a gondolatom gyűjtögeti, hogy milyenek is látom, láttam a folyót, a tavat a madarat.
Hmm
Aztán arra a tényre jutottam, hogy sokkal szebbnek láttam akkor amikor a csókodra ébredek.
Igen olyankor
Kanyargós folyók tükrében láttam kelni a Napot,
Sugaraiban álmos hajnal mosakodott.
Láttam az óceánt gyermekként ragyogni
Sirályokat felette felhőkkel táncolni,
Láttam a békét az emberek szívében,
Láttam az erdőket fürödni a fényben.
Láttam sok-sok mosolyt és láttam a reményt,
Láttam az embert, és láttam a zenét,
Láttam a földet szeretetben élni,
Láttam a csöndet a széllel zenélni.
Láttam Istent amerre csak néztem,
Miközben éppen az Ő tenyerében ültem,
S az Ő hangján szólt hozzám a szél,
Mint anya, ki gyermekének mesél,
Millió apró tükörben láthatod magadat,
Hisz olyannak látod a világot, amilyen Te vagy!     
S milyen vagyok én, ha te csókolsz:
boldog, hiszen ennél szebbet, jobbat nem kérhetek.
Igen olyankor boldognak látom a világot
s újból elolvasom a verset s egyet kell értenem Hamvas Bélával, "olyannak látod a világot, amilyen Te vagy!    

Írta: MariaHS

Maria_HS•  2021. május 25. 15:48

Vers

"Hárfámat már fölakasztottam,"
Éreztem, gonoszok leheletét.
Szavak összekuszált mondatok,
Ezért gondolatom már megtartám.'
Lerovom azok kegyeletét,
Kik a szavaimat  elmormolják.
S mulatok  gonoszok kudarcán.

'Voltam trubadur, voltam bajnok,
Mennyi sok mindent odaadtam,
Amíg ily szépen elfáradtam?
Testem, lelkem összesebezték"


Idézet: Ady Endre:Sötét vizek partján


Ui: főoldatra küldtem..21.05.25.