Parafrázis szebarb, Mormoló című versére

jagosistvan•  2010. október 8. 09:54

Mormogó- para-frász is

(parafrázis szebarb Mormoló című versére)

 

(Békanyál, veréb láb

bujtassatok éjszakák)

 

Tűzbe teszem kezem

- feketén gerjed a vér  –

eltitkolt alkonyon.

Füst- karok ragadnak, tépnek,

halott csók szárad arcomon.

 

(gyíkmirigy, varjúfog

átkom még ma hatni fog)

 

Tetteim súlya  alatt

elsüllyedt a föld.

Nyakam láncomra fűztem

 

- anyám te szítsd

bennem a kiáltásokat!

 

2010. október 5.

kedd 12:50

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

jagosistvan2010. október 18. 09:43

Teljesen egyetértek Alexom.

Törölt tag2010. október 18. 09:23

Törölt hozzászólás.

jagosistvan2010. október 18. 05:50

Dos-orszányság. A régi virtuális időkből. :))))

jagosistvan2010. október 18. 05:48

Alex!

Ön törvény. ;)

jagosistvan2010. október 18. 05:47

Zolkám, nem tudtad? A pedigrés varjúknak foguk van. Amikor te még tervbe se voltál véve, ez volt a sztenderd. :)

Raem2010. október 17. 23:53

Boszorkányság! :D (amúgy jó lett :D)

Törölt tag2010. október 17. 21:30

Törölt hozzászólás.

BZ2010. október 17. 21:21

A varjúfog olyan, mint a pitonboka?

BZ

jagosistvan2010. október 17. 21:02

Landor, az igazi velős boszorkányok egykor férfiak voltak. :)))

jagosistvan2010. október 17. 21:01

Köszi Fámácska. :)

Törölt tag2010. október 17. 20:02

Törölt hozzászólás.

Fama2010. október 13. 12:59

ez a boszorkányosdi is nagyon tetszik, gratulálok! jól kiegészíti az eredetit!

fámácska

jagosistvan2010. október 10. 13:25

Kinek a pap, kinek a papné... :)

janow2010. október 10. 12:24

Úgy kódol Barbara, hogy rengeteg féle képpen értelmezhető.
Jó kis tisztelgés a Hugi költészete előtt, de biztos nem haragszol, ha az eredeti jobban bejön:-)

Üdv koma a szomszéd kondérbúl!

Attila_the_hun2010. október 8. 19:40

No ezt az írásodat nem engedem, hogy az asszony elolvassa. Még netán egy nyirkos éjszakán, kezében seprűvel a fejemre szavalná!

kapocsi.ancsa2010. október 8. 18:46

Sámános..:)

szebarb2010. október 8. 18:45

Beletrafáltál a varázsigézésbe, egyszer majdcsak bejön nekem is!:-)

Köszönöm szépen.

pepo2010. október 8. 16:27

:)

jagosistvan2010. október 8. 14:14

a kutyamindönit nekije. :)

Törölt tag2010. október 8. 14:06

Törölt hozzászólás.

jagosistvan2010. október 8. 14:02

Nem tudom. Mondtad már? :)

Törölt tag2010. október 8. 13:35

Törölt hozzászólás.

jagosistvan2010. október 8. 12:13

Köszi szépen Sugaram.

Ölcsizlek, Jagi :)))

Holdsugar2010. október 8. 11:29

Szécsényi Barbara - Mormoló: http://www.poet.hu/vers/54544

Mint ahogy az eredeti vers, a te parafrázisod is remekül sikerült.

Puszillak:
Holdsugár

jagosistvan2010. október 8. 10:20

Még gyorsan leszögezném így az elején, hogy nem paródiáról van szó. Egyszerűen átírtam az akkor épp tükröződő lelkivilágomra. Egy kicsit boszorkányosra sikeredett a kántálós része, de pont azért mert én így éreztem az eredeti versnél is, amit ki is fejtettem már a szerzőnek.