Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
3. Szentének az Úrhoz
Kriszti12 2021. március 15. 15:24 olvasva: 306
3. Szentének az Úrhoz
"Dicsérjétek őt az ő hatalmának boltozatán",
ahol angyalainak lámpásai fényre gyúlnak!
Dicsérjétek Istent az új Jeruzsálem hajnalán,
áldozzatok bátran, Ábrahám fiai, az Úrnak!
"Boldog, kinek segítsége Jákob Istene",
mert kezét áldásra tárja a feje felett,
s mit elkezd siker koronáz... Ő lesz mindene.
Ingyen. Bár tudja földi gyermeke mit vétett.
Az Úr az alázatos szívekben lakozik,
mint a Hermon harmatja, mely leszáll Sionra,
de ki törvényeitől messze futamodik
csontjait kutyák hordják el Seol torkára.
"Az egész földre kihat az ő ítélete",
angyalainak győzelme a gonosz felett,
és Isten örök életre tett ígérete.
Áldjad az Urat a bálvány, és Mammon helyett!
Idézetek: Zsolt 150,1
146,5
105,7
Ábrahám fiai: Pál apostol levele a galatákhoz 3.fejezet 6,7: "
- Ábrahám példája. Ugyanúgy áll a dolog mint Ábrahámnál: "Hitt Istennek s ez megigazulására szolgált."
- Értsétek meg tehát, hogy aki hisz, az Ábrahám fia."
Hermon harmatja:
A Jordán folyó mindhárom ága a Hermón lábánál ered.
Seol torkára:
A Seol szót különféleképpen fordították a történelem során. A Septuaginta „Hádész”-ként azonosította. Legtöbb esetben „sír”,[1] „pokol”,[2] „gödör”,[3] „holtak hazája”[4] „földalatti világ”,[5] „alvilág”[6] kifejezésekre fordították. A magyar Károli Gáspár-fordításban csak 19 alkalommal szerepel Seol-ként, a többi helyen a közetkező szavakként jelenik meg: koporsó, sír vagy pokol. A Káldi György-féle bibliafordítás többnyire pokolként fordítja, míg a Magyar Bibliatanács által kiadott Bibliában legtöbbször „sír”-ként van feltüntetve.