SAS / Átdolgozva /

Doli-Erzsi•  2015. július 10. 09:18

Csodás, fénylő, kék röppálya...
Ah, Te madarak királya,
ragadj meg, kérlek karmoddal,
és tarts meg erős izmoddal.

Magasra, az égi Mennybe
repíts, mintha szárnyam lenne,
hogy én is lássam a csodát:
égnek simító bársonyát...

Szirtről szirtre szálljon álmom,
hagyd szívem, hadd kalapáljon,
és meséljen nekem bölcsen,
hogy legyen részem örömben;

Egyik szirten megpihenve,
szeretettől megrezzenve,
tisztán lássak hegyet, völgyet...
s otthonomként eget, földet!

És az eredeti!!!

Csodás fénylő kék röppálya,
a madaraknak királya,
emelj fel jól a karmoddal,...
szállj az erős szárnyizmoddal.

Magasan az égi Mennybe,
repíts mintha szárnyam lenne,
hogy fentről lássam a csodát,
simítom égnek bársonyát.

Szirtről szirtre száll az álom,
hagyd szívem hadd kalapáljon,
hisz mesél nekem oly bölcsen,
lám van is részem örömben.

Egyik szirten megpihenve,
szeretettől megrezzenve,
fentről néztem hegyet-völgyet,
megmutattad eget-földet!


Szerintetek melyik a jó??

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

Doli-Erzsi2015. július 12. 13:45

@Mikijozsa: Köszönöm. :)

Doli-Erzsi2015. július 12. 13:45

@Rozella: Róza köszönöm!
Ölelésem.

Mikijozsa2015. július 12. 11:38

E bizony - splendid
:)

Rozella2015. július 10. 20:30

Mindkettő jó lett, de "magasabban száll" az átdolgozás :)

Doli-Erzsi2015. július 10. 12:34

@Elveszett63: Köszönöm szépen kedves Pannám, halkan sugom nekem is!
Ölelésem.

Törölt tag2015. július 10. 12:21

Törölt hozzászólás.