Edeke blogja

Edeke•  2020. június 1. 17:09

Malagaszi

Tudod, Kedves Rajongóm, hogy hol van malagaszi? Senki sem tudja. Mert az Madagaszkár!!! Érted? Milyen, már. Na a legújabb ebbűl van elferdítve. Örülés!


Rejtett fák.


Péntek:


Ma megfogtam a kezed,

és távozott.

Azt hiszem, ez a vége.

Két gyermekünk lesz

és egy kis házban fogunk lakni, a folyó mellett.

Nagyon boldogok leszünk.


Péntek.


Ma egy fiúval voltam,

vagy merem tartani ezt a kezét!

Ezután azt mondja:

Megnyertem a matcha Pisa-t.

Lotus-Fort!

Edeke•  2020. május 24. 08:19

Nem terasz a Címe igazából

Szia rajongótábor! Hogy aludtál? Én nem valami jól. Féltékenység költözött a szívembe. Írtam is egy verset róla, és jellemző, hogy loptam hozzá ezt-azt. Lovass Adéltól. Ne mondjátok meg neki. Persze úgysem jönne rá senki, mert én a sorok elejére tettem a rímeket, így jól megkavarva mindenkit. Na nem csigázlak tovább, tessék ne:


(JAJ ELFELEJTETTEM, HOGY LATINBÓL VAN)


terasz


Álom. komor módon

Jó leszek neked

Látom, hogy nincs hit

helyette én

Többet csodálok

elkötelezettség, nem végeznek többet

Csak élni akarok

Naponta minden költséget fel kell számolni a Suspendisse-nak

A szájban, amit te

hiányzik.


Nem vagyok hazug;

az élet

bélyeg jó

Mert ez a végső

A téli álom

éjszaka, de a törékeny

Ezért kiáltom

a borítékok elmaradtak

Te.


Remélem mindig is leszel

Én, és hiszem

A játék az én esküvőm

valódi hatalom

nehéz benned

Nem én, fáj a lelkem

a seb, hogy ne segítsen neki

, a bajból fakadó tény;

ÉN.


Béke. Ha jól látja ezt

A mennyben, mondd el

blue-e? A világ vad

nekünk elég, hogy mi

Nincsenek álmaink

fékezzünk, nézzünk szembe

Amikor az enyémben van

hazudunk, nem a kezünk

tovább!


Edeke•  2020. május 17. 08:22

Pi

Szia rajongóm! Ne haragudj, hogy bejegyzésemmel zavarlak, de megosztanám legújabb versem Kinyarwandai fordítását. Ez azért nem oda-vissza, mert szép, és mert ez olyan különleges vers, hogy szinte egyik nyelv sem ferdíti el, így oda lenne a főoldali meglepi. Szeretlek.


पाइ


सबै तीन, चौध

र पन्ध्र,

नौ, दुई, छ र पाँच

Batatu!

पाँच देखि आठ वा नौ,

(सयहत्तर)

बीस,

आठ! प्रकोप! छ!

छब्बीस ...

तीस thirtyतीस चार-तीन-दुई।

Het-ven-Nine।

पाँच, शून्य, दुई, आठ,

आठ सय चार।

नौ अर्ब सात सय करोड

उनानान हजार

- नौ सय सत्ताइस

Átszáztíz।

दुई सय पचासी!

शून्य।

उन्चालीस, एकोणचालीस,

चार चार पाँच नौ।


दुई हजार तीन सय सात।

एक्यासी, चौसठ।

शून्य: छ, अट्ठाईस, छ।

दुई सय आठ

Th th औं

छ!

दुई सय त्र्यासी, अठ्ठालिस

पच्चीस, पैंतीस, बाह्र, एघार।

सत्तरी,

ती मध्ये नौ

चौध, आठ सय छ्यासी, एकपन्न।

बत्तीस बयासी

छत्तीस,

चौथो हप्ता,

नौ शून्य

अस्सी 3-4-।


निम्न




Edeke•  2020. május 10. 13:52

Hawaii

Szasz rajongóm! Ma Hawaii oda visszám van a számodra. Még 200 vers van előttem, de az idő nekem dolgozik. Allaju.


inni a


Igen, részeg, tényleg elítéli

You!

Nem akartál engem.

Vágó voltam, amikor lázadtam

a házad

ajtó,

talán az

elképesztő volt, ezért jól emelték fel a sárga tábla padlóján.


Veled vagyok,

bordó, nevetve,

hidd el, hogy a világ szép

de pontosan tudom, mi a giccses,

és inni kell valami mást.


Világítottam az emeleten.

ahol megfelelőbb

úgy írt le nekem, mint egy részeg ember,

mi kell, mi segít!

- érdekes, érdekes

Semmit nem tettek érte.

max. a következő bárba ivott

válogatás nélkül,

Olyan ez, mint a seqq.


Időt pazaroltam az életben

a csomagolólapok előttem,

és felismerem a paót

mert a baj elviselhető, és semmi más.


Az üveg alá nézek, amikor csökken a bizalom,

de tudok beszélni Istennel,

és rendkívül parancsoltam neki.

Nos, csaposként azt mondta, hogy én ...


Életem végére valószínűleg el fogom veszíteni a vizet.

italok vagy italok

tinta, belélegzett fenyő, keserű.

Ahogy a poszter írja:

"Nem fogunk meghalni", és ez az ő hibája.

Edeke•  2020. április 26. 07:55

Nemi vágy

A címről: Nem ez a címe, csak tisztelegve az Olasz tragédia előtt legújabb versem beharangozóját olasz oda-visszában közlöm itt. Mit mondjak, nem csalódtam az olasz mentalitásban.


Hívem! Joggal róhatod fel nekem, hogy elhanyagoltalak. Nincs mentségem. Borítsunk fátylat a múltra, jöjjön a versem, aminek nem ez a címe, csak.....de ezt már fenntebb elmagyaráztam. Szeretlek, és találkozzunk a főoldalon.


nemi vágy


Az ágyon fekszem

Alig várom a percet


Alig várom a percet

átadni egyet


átadni egyet

Végre elmehetek


Végre elmehetek

hová menjen haza


hová menjen haza

vágy felfalta


vágy felfalta

lenyűgözi az ágyat


lenyűgözi az ágyat

Nem tudok felkelni


Nem tudok felkelni

mert akkor felszívódik


mert akkor felszívódik

ez a nehéz világ


ez a nehéz világ

nem hagy téged


nem hagy téged

mert a határ nagy


mert a határ nagy

Szem előtt tartom


Szem előtt tartom

kulcs a szabadsághoz


kulcs a szabadsághoz

Mélyen eltemettem


Mélyen eltemettem

elérhetetlen


elérhetetlen

te lettél én ...