Daneel blogja
SzemélyesKortyolom, ízlelem
Keserű. Kortyolom;
keserves gondokon
úszkál a gondolám.
Pókízű. Kiköpöm,
szőttéből kisködmön
leszek egy tombolán.
Megfestesz. Vörösest
mázolsz rám, vörös est
tüzében forr a hold.
Édeskés. Lenyelem;
éles kés a lelkem,
de érted tompa volt.
Szösszenetek
Szösszenetek
Kint csapadékzik
Vacak a testem, forró, de vacog,
esőcseppekként hullnak jégcsapok.
A felhők fodra mosolyt imitál -
az Úr ránk vizel, majd gargalizál.
Az a mennydörgés
Az a mennydörgés. Dörgő mennydörgés.
Nagyon úrias, zengő, fennkölt és
rohadtul hangos, ne gargalizálj!
Ezért mennydörög a bikicsunáj.
Szférákat zenél
Szférák zenéi, Isten és pár húr,
ujjadon egy hang zenévé rándul.
Megrándul a hang, kirándul a láb,
legalább arm a kar és leg a láb.
Szótáram szerint
Szótáram szerint vannak a szavak,
egy szerelmes dal s két magnószalag.
Van még az ajkad, van még a kezed,
igaz szerelmed és a herpeszed.
Herpeszbe állok.
Ködanyó - Self
Ködanyó
Jó látni téged.
Bölcs sánccá mélyed
arcodon a ránc.
Mosolyod fakó,
egy hallgatag szó,
egy daltalan tánc.
Szíved víg, dobog;
lomha gyilkosok
a múló napok.
Eljössz-e holnap?
Néznénk a holdat.
Néznénk, hogy ragyog.
Nincs, nincsen - Self
Nincs, nincsen
Tintából ének, a betűk élnek.
Szavakból dalok, a mondat halott.
A költő részeg, dühös és vacog.
Ragokból rímek, hangzásuk rideg.
Nincsen katarzis, minden sor hamis.
A cigicsikkek közt a szív kavics.
Sorsokból sorok, néhányuk zokog.
Könnyükből egy kép, legyen csodaszép!
Rajt áldást mormog az Úr csodaképp.
Vágyakból közöny, a szív elköszön.
Színekből vakfolt, a lét csupasz volt.
A bú is öröm, csak félrehangolt.
Egy kortyból ezer, gyarló az ember.
Társakból magány, jobb lesz így talán.
Az élet tenger, ülök a partján.
The nightingale - 償還
Your grin's pale, your Grimm's tale
of joyful life faded.
A singing nightingale
is my heart. You pained it.
It can't beat, you pained it
with whispers which dispersed
gruesome seeds of hatred.
Don't hurt it! It is cursed.