DÉLI MODERNIZMUS

M.Laurens•  2014. augusztus 21. 11:02

Ezentúl ebben a blogban gyűjtögetem nagyra-tartott POET-es szerzőtársaimról írt régebbi és új versparódiáim.

Remélem ezzel is hozzájárulok szerzőtársaim sikereihez, mert csak a legjobbakról lehet paródiát írni.

Remélem senki sem veszi rossz-néven, még a kimaradók sem.

 

 

M. Laurens

DÉLI MODERNIZMUS

(Ahogyan ti írtok POET-paródia: Patchwork)


ahogy a mosolyom a fejemen hordom

lehajthatatlan

ahogy rohanva gyökerezek beléd

tagbaszakadtan

úgy szaporodik rajtam a lobognivaló

kotló csönd alatti ölelkezésnyi

koponyán karistoló

hopp

a korhadó taplógomba tuskóra vadászik

az elme albumában

szemtükrét törölgeti az ölelkezés

ellapoz önmagában

mikor nyögve kikölti végre a délidőt

kongás-csirkék kaparnak

sárgát csipogva

vakuzik a nap-ló karistol

modernista karisto-ló.

 

( Európa 2014. január 22 )

 

Ezúttal több a POET-on ismert és közismert nagyszerű modernista

költőtársam írását gyúrtam egyetlen verssé, ahogy én elneveztem Patchwork-é,

figyelembevéve ennek az alapvetően képzőművészeti műfajnak a sajátosságait.

Ezúttal az olvasókra bízom a szerzők felismerését a stílusjegyeik alapján.

Kellemes időtöltést! 

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

stapi2017. március 28. 18:34

Jaj, Barátom, majdnem elkotlottad, most aztán karistolhat a nem csak le, de felhajthatatlan koponyám is, hogy milyen kongást kapar a grímcsirke sárgán csipogva délidő nélkül... Ezt nagyon tagbaszakadtad! :)