Agyszelepek a lelkemen (át)
Valentintaszív
Duruzsol a szívkandalló
vágyhasábok szikra fényén
irigy szemek siklanak
kotor ez a nap vas
ha parázs lángra kap
öntudatlan égünk
vagy hamuvá szédül
viszonzott tűz nélkül
e nap látón szeret
de jár egy üzenet
s kimerülten eped
tovább
duruzsol a szívkandalló
vágyhasábok szikra fényén
hőn szerelmes szirénnek
gondol a talján ének
ölelten vezényel
lelkes etűdöket
kortalan bűvölet
pártengert gyűjtöget
tovább
duruzsol a szívkandalló
vágyhasábok szikra fényén
a Föld szaporábban dobban
ég csipkét a bokorra
isteni szív horgolja
megáll csak egy percre
hogy lényét átölelje
aztán világszerte
tovább
duruzsol a szívkandalló
vágyhasábok szikra fényén
Megérte?
Szórakozni jár a kaszás
a tömeg öltöztet,
átnéz balkáni csapatán
tenyerét dörzsölve.
Pán dübög izzadt falakból,
drogér(i)a tompít,
ifjú hév kelte haragtól
egy kézben kés ordít,
vak félsz gördít gyors lavinát,
dominó elvet él,
megszült fekete partiján
jól áll a szemfedél.
Lehelet száll, az utolsó,
talpalatnyi élet,
Párka lány kezében olló.
Emberek?! Ki végzett?
A halál jól szórakozott,
van kinek megérte?
Táncsapda
Csak lámpafények játszottak a ködben,
csillogó aszfaltra lenézve,
bár ne tükröztek volna többet,
a felsiető angyalok könnyében.
Csak egy önfeledt est volt a Fonóban,
de végleg belegabalyodva,
hármat villant Morta ollója,
és a kék Styx fölött elvirágoztak.
Csak egy tánc volt a finálé döbbenet,
derékban letört ifjú ágak,
szorongó részvéttel körbevesz,
s imát leng a mécsesek kigyúlt lángja.
Csak egy csárdás, miből nincs visszalépés,
a közönség némán otthon vár,
egy lány nem érti hazatérvén
anyja miért öleli sokkal tovább.
Csak féktelen tánc volt, lóerők járták,
gördülő függöny lepelbe vált,
egy országként gyászol a Jászság,
s a madárlátta ifjúság messze száll...
(A novemberben, balesetben elhunyt 3 jászsági táncos emlékére.)
Farsangóra
Víg tavasz közelít,
vidító jeleit
érzi a halnépség,
csiszolja halpénzét.
Farsangra hangolva
kígyóz az angolna.
Víz alatt mi zizzen?
Händel-től „Vízizen”.
Résztvevő mind nevet,
túléltek zord telet,
gyűlik a bokréta,
hozza sok makréla.
Lepényhal sürögve
sügérnek segítne:
csalit húz madzagon
kukaccal gazdagon.
Nagy kalmár kiszolgál,
kérdezi: „Iszol már?”
Ha polip mixerlány,
elfogy a porcelán.
Ajtónál viza ül,
rablóhal menekül,
övén hal nem szuka:
félelmes kancsuka.
Fogasra ruhatár
s rengeteg munka vár,
busásan megtérül,
ha párja mellé ül.
Neonhal világít,
plafonról nem tágít,
kárászra pikkelyek
fényekhez illenek.
Gőtehal versére
zenét írt vendége,
tintahal tollából
ömlik a szózápor.
Van, ki csak tátog itt,
szövegből mást gyanít;
ha szájról olvastok,
látszik sok odvas fog.
Nem mérték centivel,
mennyi a decibel,
narancshal hangja szép,
kivág egy laza C-t,
csikóhal vágtat ott,
nyergére rápakolt
féktelen pisztránghal,
küzd meg az istránggal.
Táncparkett telített,
nyüzsögnek heringek;
disc-jockey vágyálma:
jöhetne pár cápa!
Csukában keringő,
nem éppen rá illő,
csúszkálva táncolná:
egy-két-há... egy-két-há...
Kakukkhal most szót kér,
jelzi, hogy ponty éjfél,
még többre váróra
ráfoly a záróra...
Bio-Szilveszter
Sötét zöldségboltban, régen volt a zárás,
halkan kuncogtak az egymásra tett ládák,
sok lakója várta Szilveszter éj jöttét,
jelre Vilmos gurult, s becsavart egy körtét.
Fűszerezvén ezt a nevezetes éjjelt,
Major Anna tartott egy rövid beszédet,
nyitotta az estélyt, s néhány krumplis zsákot,
párjának hívta a deli paszternákot.
Eladói pulton műsor már beindult,
az alma tánccsoport éretten is izgult,
vezérként a starking csúszott be egy spárgán,
de Bella rumbája vitte el a pálmát.
Sztriptíztáncosnőként következett borshow,
kifejtette magát a csábos burokból,
vendégként lépett fel dísztökös zenekar,
s gesztenye szelíden velük brékelt egy dalt.
Patisszon szemei csillagokat szórtak,
a régi csibészek rá nem is gondoltak.
Óévi hangulat tetőfokra hágott,
a parkettre vegyes salátát varázsolt,
táncoltak a zöldek micsoda kavalkád,
repült a csicsóka, hogy bedobta magát!
Káposzta(ta) járta leveleit hántva,
s fügét mutatott az izzadó hagymának.
Kakukkfű jelezte éjfélnek idejét,
borízű almával koccint ki nem henyélt,
fogadkozva húzták malacpersely farkát;
mindig frissek maradnak rekeszek alján.
Félhomályban néhány erotikus zöldség,
attrakciójukhoz nem kell a közönség,
hever karalábé, kezében kelbimbók,
s karamellbe mártogatnak egy-egy ringlót.
Dióhéjban ennyi volt a híres ünnep,
Kukor Ica hangja mindent be is szüntet,
kulcs fordul a zárban, gazda szeme kerek,
már megint nem rakott rendet ez a gyerek!
Minden kedves olvasómnak és látogatómnak
Boldog Új Esztendőt Kívánok!
