Mantra

Kultúra
Azes•  2010. január 3. 23:31

SZÍV SZÚTRA

SZÍV SZÚTRA

 

A Szív Szútrát nem csak azért rakom föl ide a blogra, mert az egyik kedvencem, de már csak a hallgatása is megnyitja a szívet. Csak hallgassuk és engedjük hatni!

Szívemből kívánom, hogy mindenki élje át általa azt, amit már én átéltem ezt a szent szöveget hallgatva!

 

 

RÖVIDEBB VÁLTOZAT

(fordította Bánfalvi András)


Hódolat a Mindentudónak!

A tiszteletreméltó Avalókitésvara Bódhiszattva a mélységes Pradzsnyápáramitá (a tökéletes bölcsesség) tanulmányozásakor a következőképpen gondolkodott:

Öt szkandha van, s ezeket a Buddha jellegük szerint üreseknek tartja.

- Ó, Sáriputra - mondta -, a forma üresség, s az üresség valójában forma. Az üresség nem különbözik a formától, a forma nem különbözik az ürességtől. Ami forma, az üresség, ami üresség, az forma.

- Ugyanez áll az érzékelésre, névre, fogalomra és tudásra.

- Ezért, ó, Sáriputra, minden dolog üresség jellegű, nem keletkeznek és nem szűnnek meg, nem szennyezettek és nem makulátlanok, nem tökéletlenek és nem tökéletesek. Itt, ó, Sáriputra, ebben az ürességben nincs forma, sem név, sem fogalom, sem tudatosság. Nincs szem, fül, orr, nyelv, test és tudat. Nincsenek formák, hangok, illatok, ízek, tapinthatók és tudat-tárgyak.

- Nincs szem, s így tovább, egészen addig, hogy: nincs tudat(osság elem).

- Nincs tudás, nincs tudatlanság, nem létezik a tudatlanság eltörlése, egészen addig, hogy: nincs romlás és nincs halál; nem létezik a romlás és halál eltörlése; nem létezik a szenvedés, a szenvedés eredete, a szenvedés megszüntetése, és a hozzá vezető út. Nincs tudás, nem létezik a nirvána elérése.

- Ezért, ó, Sáriputra, mivel nem létezik a nirvána elérése, a személy, aki eljutott a bódhiszattvák Pradzsnyápáramitájához, a gondolatok eltakaró hatása nélkül időzik, és e hatás megszűntével sem kezd remegni, mert legyőzött minden félnivalót, s végül eléri a nirvánát.

A múlt, jelen és jövő minden buddhája, miután tanulmányozta a Pradzsnyápáramitát, a legmagasabb tökéletes tudásra ébredt. Ezért érdemes ismerni a Pradzsnyápáramitá nagyszerű versét, a nagyszerű bölcsesség versét, a felülmúlhatatlan verset, a páratlan verset, mely lecsillapít minden kínt - ez így igaz, nem valótlan - a Pradzsnyápáramitában kinyilatkoztatott verset:

"Ó, bölcsesség, átment, átment, át a túlsó partra, megérkezett a túlsó partra. Szváhá!"

Így végződik a Pradzsnyápáramitá szíve.

 

Szankszkrit szöveg (Dr. Michael E. Moriarty átirata):

prajnaparamita hridaya sutra

aryavalokitesvaro bodhisattvo
gambhiram prajnaparamita caryam caramano vyavalokayati
sma panca skandhas tams ca sva bhava sunyam
pasyati sma iha sariputra

rupam sunyata va rupam rupan na prithak
sunyata sunyataya na prithag rupam
yad rupam sa sunyata ya sunyata sa rupam
evam eva vedana samjna samskara vijnanam

iha sariputra sarva dharma sunyata
laksana anutpanna anruddha avmala anuna aparpurna
ta sariputra sunyatayam

na rupam na vedana na samjna na samskara na vijnana
na caksuh srotam na ghrana jihva kaya manah
na rupa sabda gandha rasa spistavya dharmah
na caksur dhatur ya van na mano vijnanam dhatur

na vidya na vidya na vidya ksayo va vidya ksayo
ya van jaramaranam na jaramarana ksayo
na duhkha samudaya nirdoha margajna
na jnanam na prapti na bhismaya tasmai na prapti

tvad bodhisattva prajnaparamita asritya
viha ratya citta varano vidya ksayo na vidya ksayo
ya van jaramaranam na jaramarana ksayo
na duhkha samudaya nirodha margajna
na jnanam na prapti na bhismaya tasmai na prapti

tvad bodhisattvanam prajnaparamita asritya
viha ratya citta varano citta varano
na siddhitvad atrasto vipa ryasa ti kranto
ni stha nirvana tya dha vyava sthitah

sarva buddhah prajnaparamitam asritya
(a?)nuttaram samyaksambodhim abdhisambuddhah
ta smai jnata vyam
prajnaparamitamahamantram mahavidyamantram

anuttaramantram asamasama mantram
sarva duhkha prasa manam sa tyam ami thyatvat
prajnaparamitayam ukto mantrah tadyatha

GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA

 

http://www.youtube.com/watch?v=P2D8epuXla8&feature=related

Azes•  2010. január 3. 23:01

Namo Amituofo Mantra

Namo Amituofo Mantra

 

Amitabha Buddha ( jelentése: végtelen fény, és végtelen élet)

kínai neve a Namo Amituofo.

 

Nevének ismételgetése, magasabb rezgésszintre emel. Koncentráltan szívből jövően szükséges mondani. A kínaiak így mondják: „Namo Omito-Fo" .

Japánul: "Namų Amida Butsu."

108-szor kell ismételni, énekelni, vagy recitálni.

 

Jelentése: Hódolat a határtalan Buddha együttérzésének és bölcsességének.

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=7Ts8UYG8b8g

 

http://www.youtube.com/watch?v=IvIdvU1O8f0

http://www.youtube.com/watch?v=NIysrjp33KM

Azes•  2010. január 2. 15:35

Ganesha Mantra

Ganesha Mantra

 

 

"Om Parvati Putaaye, Hara Hara Hara Mahadev
Gajaananam Bhoota Ganaadhi Sevitam
Kapitta Jamboophaala Saara Bhakshitam Umaasutam Shoka Vinaasha Kaaranam
Namaami Vighneswara Paada Pankajam

Om"

 

 

Fordítása:

Ganesha Isten, Legfelsőbb lény, elefánt fejű.

Követi mindenki Őt, aki szereti enni az almát, rózsát, gyümölcsöt.

Ő Parvati fia, aki elűzi a bánatot, elpusztít minden szenvedést.

Ganesha előtt meghajlik a lótusz,

Mert Ő ura mindennek.

 

Ganesha képviseli a bölcsességet, az értelmet és a tudást.

Az egyik feleségének a neve Buddhi (értelem) , a másik felesége neve Sziddhi (siker). Szóval, hozzá tartozik a hatalom, a tudás, a siker és a beteljesülés.

A Mantra kántálása ezeket hozza el nekünk.

Indiában, különösen délen a legnépszerűbb Isten, hiszen mindenben lehet kérni a segítségét. A legkisebb problémától a legnagyobbig, mindenben segít. ( Saját megfigyelésem, hogy elsősorban a nők kedvence. Talán azért, mert párkapcsolati problémákban is hathatós segítséget várhatnak tőle)

 

http://www.youtube.com/watch?v=Pu7TY5wvmik&feature=related

Azes•  2010. január 2. 15:32

Hanuman Mantra

Hanuman Gayatri Mantra

 


AUM
ANJANEYAYE VIDMAHE
MAHABALAYE DHI-MAHI TAN NO HANUMAN PRACHODAYAT

 

 

A Hanuman Gayatri Mantra a szeretet feladatok ellátásánál, és az önzetlen szolgálatok végzésénél nyújt segítséget.

 

 

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=11WLyi6AdyM

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=3raAesYhYN0

 

 

Azes•  2010. január 2. 15:11

Ganpati Mool Mantra

Ganpati Mool Mantra

 

"Om Shreem Hreem Kleem Klowm Gum Ganapathaye Vara Varatha Sarvajanamay Vasamaanaya Swaha"

 

Fordítása:

 „Om”. Dicsőség a magasságban Ganeshának, aki legyőzi az akadályokat, és jótettekkel halmoz el minket.

 

Ez a könyörgés Ganesha (Ganapati) Istenhez szól, és arra szolgál, hogy eltávolítsa életünkből az anyagi és szellemi akadályokat. A hatása nagyon gyors, csak rendszeresen kell ismételni. Ganeshat a legkönyörületesebb Istenek közé sorolják, illetve Istennek Ő a könyörületes, segítő megnyilvánulása.

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=WRcy8OJ6RMs&feature=related