Mantra

Kultúra
2011. április 18. 21:43

Om KAMA pujitayei Namah

Om KAMA pujitayei Namah

 

Jelentése:

Om,  imára hajlok az isteni testi szerelemért

 

A Mantra használata az egészséges szexuális kapcsolatokat erősíti!

A házastársi kapcsolatot megerősíti. Segíti a testi kapcsolatot magasabb szintre helyezni, ezáltal megerősíti és elmélyíti a szexuális kapcsolatokat. Fokozza a szerelmet, és a partnerünk mélyebb megértésére és elfogadására serkent.

 

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=ewBiins4L7U

 

2010. február 13. 17:04

Manjushri mantra:

Manjushri mantra:

 

Om  A Ra Pa Ca(Tsa) Na Dhih

 

Manjushri egy bódhiszattva, aki a bölcsességet képviseli.

Birtokában van az a kard, amellyel képes átvágni a káprázat bilincseit, megismerve ezáltal a valóságot, s akkor feloldódik a káprázat, és nincs több szenvedés.

A lángok a kardon azt jelentik, hogy Manjushri segít átalakítani a tudatlanságunkat bölcsességgé.

Bal kezét a szívénél tartja, ahol egy könyvet tart, ami a tökéletes bölcsességet írja le, és tanítja.

 

A Mantra egy szótag abc.

A különböző szótagok, más-más lelki tulajdonságokat szimbolizálnak.

A Mantra a valóság leírhatatlan természetét, a tökéletes bölcsesség felébresztésével segíti elő.

 

Om - Három szintű értelmezése : Ébren lét, álmok, mély alvás.    Tudatos, tudat alatti, tudattalan.  Múlt, jelen, jövő.

Isten hangja.

A – Ez egy kapu a felismeréshez, hogy minden dolog kezdettől fogva létezik.

Ra – Egy olyan kapu, amelyen keresztül megértjük, hogy minden kezdettől fogva tiszta.

Pa – Általa felismerjük, hogy minden dolog már megmutatta végső értelmét.

Ca – Egy felismerés, hogy nem ragaszkodhatunk a dolgokhoz, mert semmi sem létezik, káprázat.

Na – Ez egy felismerés, hogy bár a dolgok nevei változnak, de az igazi természete minden dolognak egy, azaz illúzió.

Dhih – Gondolkodás, különösen a vallási gondolatok. Meditáció, áhítat, imádság, megértés, intelligencia, bölcsesség.

 

A Mantra hatásai: Segít, hogy felszabaduljunk a szerencsétlen újjászületésektől.

Segít feloldani a lét bilincseit, ahol a fájdalom és a szenvedés az úr. Megszabadít a démonoktól, és ártó szellemektől. Megtisztítja az utunkat a téves hiedelmektől. Eltünteti az akadályokat a megismerés útjáról. Kitágítja a tudatunkat. Feladataink végzése közben jó szerencsét, és jókedvet hoz.

 

 

 

 

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=fw8NTMRgDso

 

http://www.youtube.com/watch?v=U4195GA-aSU

 

http://www.youtube.com/watch?v=f8V2z7LaZxA&feature=related

2010. február 2. 07:13

Durga Mantra: Om Dum Durgayei Namaha

Durga Mantra: Om Dum Durgayei Namaha

A mantra fordítása: Üdvözlégy Durga, aki megvédesz minket női energiáiddal minden negatív hatástól, ami női energiáinkat támadja.

Dum jelentése: mag.

Ez egy védelmi Mantra.

Durga valójában a Földanya harcias női aspektusa. Durga kezében százféle fegyver van. Tigrisen lovagol. Tökéletesen szép nő. Durga a jámbor őszinte keresőket támogatja.

A Mantra ismételgetése megvédi a tulajdonunkat azoktól, akik arra fenik a fogukat, pl. tolvajoktól. A mantra passzív védelemmel vesz körbe, amely erősítve a bennünk lévő nőies erőket, védetté tesz mindenfajta támadás ellen. A Mantra ismételgetése szerencsét hoz az üzleti vállalkozásokban.

Naponta 54, vagy108 ismétlés ajánlott minimum egyszerre. Az ismétlések számának növelésével természetesen a hatás fokozható. A mantra halkan ismétlése erősíti a csakrákat.

A gyerekeink érdekében mantrázhatunk, de másokért ne kántáljunk, esetleg az egyetemes jólétért.

 

http://www.youtube.com/watch?v=M5fHFonbhew&feature=player_embedded#

2010. február 1. 21:46

Thiruneelakandam Mantra

Thiruneelakandam Mantra

 

Ez a Mantra karmikus problémák törlésére, átalakítására való!

Amikor pénzügyi zavarok nehezítik az életünket, vagy egészségügyi gondok kínoznak használjuk ezt a mantrát.

A Mantra használatakor Shiva Isten segítségére számíthatunk, aki eltörli az akadályokat, segítve a megújulásunkat.

Javaslom, hogy a mellékelt videóval együtt énekeljük 108-szor, naponta három alkalommal. Egy hónapon belül számíthatunk a változásra. Ne képzeljünk el semmit, hogy a változás hogyan zajlik majd le! Bízzuk ezt Shivára, majd a legmegfelelőbb megoldással fog segíteni.

A videót nézve koncentráljunk a torok csakránkra! (kék folt jelzi)  Ez azért fontos, mert a karmikus terhek a torok csakrát támadják legelőször, és onnan is távolítható el legkönnyebben. A videón látható színek megkönnyítik a káros információk kiválását az aura összes rétegéből.

 

 

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=S6Bnr5OhYBE&feature=player_embedded

2010. január 3. 23:31

SZÍV SZÚTRA

SZÍV SZÚTRA

 

A Szív Szútrát nem csak azért rakom föl ide a blogra, mert az egyik kedvencem, de már csak a hallgatása is megnyitja a szívet. Csak hallgassuk és engedjük hatni!

Szívemből kívánom, hogy mindenki élje át általa azt, amit már én átéltem ezt a szent szöveget hallgatva!

 

 

RÖVIDEBB VÁLTOZAT

(fordította Bánfalvi András)


Hódolat a Mindentudónak!

A tiszteletreméltó Avalókitésvara Bódhiszattva a mélységes Pradzsnyápáramitá (a tökéletes bölcsesség) tanulmányozásakor a következőképpen gondolkodott:

Öt szkandha van, s ezeket a Buddha jellegük szerint üreseknek tartja.

- Ó, Sáriputra - mondta -, a forma üresség, s az üresség valójában forma. Az üresség nem különbözik a formától, a forma nem különbözik az ürességtől. Ami forma, az üresség, ami üresség, az forma.

- Ugyanez áll az érzékelésre, névre, fogalomra és tudásra.

- Ezért, ó, Sáriputra, minden dolog üresség jellegű, nem keletkeznek és nem szűnnek meg, nem szennyezettek és nem makulátlanok, nem tökéletlenek és nem tökéletesek. Itt, ó, Sáriputra, ebben az ürességben nincs forma, sem név, sem fogalom, sem tudatosság. Nincs szem, fül, orr, nyelv, test és tudat. Nincsenek formák, hangok, illatok, ízek, tapinthatók és tudat-tárgyak.

- Nincs szem, s így tovább, egészen addig, hogy: nincs tudat(osság elem).

- Nincs tudás, nincs tudatlanság, nem létezik a tudatlanság eltörlése, egészen addig, hogy: nincs romlás és nincs halál; nem létezik a romlás és halál eltörlése; nem létezik a szenvedés, a szenvedés eredete, a szenvedés megszüntetése, és a hozzá vezető út. Nincs tudás, nem létezik a nirvána elérése.

- Ezért, ó, Sáriputra, mivel nem létezik a nirvána elérése, a személy, aki eljutott a bódhiszattvák Pradzsnyápáramitájához, a gondolatok eltakaró hatása nélkül időzik, és e hatás megszűntével sem kezd remegni, mert legyőzött minden félnivalót, s végül eléri a nirvánát.

A múlt, jelen és jövő minden buddhája, miután tanulmányozta a Pradzsnyápáramitát, a legmagasabb tökéletes tudásra ébredt. Ezért érdemes ismerni a Pradzsnyápáramitá nagyszerű versét, a nagyszerű bölcsesség versét, a felülmúlhatatlan verset, a páratlan verset, mely lecsillapít minden kínt - ez így igaz, nem valótlan - a Pradzsnyápáramitában kinyilatkoztatott verset:

"Ó, bölcsesség, átment, átment, át a túlsó partra, megérkezett a túlsó partra. Szváhá!"

Így végződik a Pradzsnyápáramitá szíve.


Szankszkrit szöveg (Dr. Michael E. Moriarty átirata):

prajnaparamita hridaya sutra

aryavalokitesvaro bodhisattvo
gambhiram prajnaparamita caryam caramano vyavalokayati
sma panca skandhas tams ca sva bhava sunyam
pasyati sma iha sariputra

rupam sunyata va rupam rupan na prithak
sunyata sunyataya na prithag rupam
yad rupam sa sunyata ya sunyata sa rupam
evam eva vedana samjna samskara vijnanam

iha sariputra sarva dharma sunyata
laksana anutpanna anruddha avmala anuna aparpurna
ta sariputra sunyatayam

na rupam na vedana na samjna na samskara na vijnana
na caksuh srotam na ghrana jihva kaya manah
na rupa sabda gandha rasa spistavya dharmah
na caksur dhatur ya van na mano vijnanam dhatur

na vidya na vidya na vidya ksayo va vidya ksayo
ya van jaramaranam na jaramarana ksayo
na duhkha samudaya nirdoha margajna
na jnanam na prapti na bhismaya tasmai na prapti

tvad bodhisattva prajnaparamita asritya
viha ratya citta varano vidya ksayo na vidya ksayo
ya van jaramaranam na jaramarana ksayo
na duhkha samudaya nirodha margajna
na jnanam na prapti na bhismaya tasmai na prapti

tvad bodhisattvanam prajnaparamita asritya
viha ratya citta varano citta varano
na siddhitvad atrasto vipa ryasa ti kranto
ni stha nirvana tya dha vyava sthitah

sarva buddhah prajnaparamitam asritya
(a?)nuttaram samyaksambodhim abdhisambuddhah
ta smai jnata vyam
prajnaparamitamahamantram mahavidyamantram

anuttaramantram asamasama mantram
sarva duhkha prasa manam sa tyam ami thyatvat
prajnaparamitayam ukto mantrah tadyatha

GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA

http://www.youtube.com/watch?v=P2D8epuXla8&feature=related